Книги Роберта Голдсборо о Ниро Вульфе

Любые темы, связанные с нашими героями - книги, фильмы, обсуждения...

Re: Книги Роберта Голдсборо о Ниро Вульфе

Сообщение KonsL » 15 окт 2013, 17:36

b5246 писал(а):"И не перестаю восторгаться Вашей "захоплэнности" "базошариком"
А ... перевод можно? :)
:oops: Ой, пардон, конечно :)
"Захопленість"(укр)[захоплэнисть] = Увлечённость (рус), и даже более того...
И, признаю, тут я с падежами перепутался и лишнюю "н" в суффикс втулил - надо было "захоплэнистю" :)
И, про всяк случай, "базошарик" = baseball :D
Теперь, вродь, полный порядок :D
Последний раз редактировалось KonsL 15 окт 2013, 17:43, всего редактировалось 1 раз.
גם זו יעבור
Omnia transeunt et id qouque/etiam transeat.
Аватар пользователя
KonsL
 
Сообщений: 109
Зарегистрирован: 20 сен 2013, 21:04
Откуда: Киев

Re: Книги Роберта Голдсборо о Ниро Вульфе

Сообщение Chuchundrovich » 15 окт 2013, 17:41

KonsL писал(а):...Я тут на 2-й стр. выкладывал типа обложку "Серебряный шпиль", но в переведенных оно не числится :? ...Так всё-таки "ДА", или "НЕТ"?...

"Таки да", как говорят в Одессе, но только на бумаге :(
I see them long hard times to come
Аватар пользователя
Chuchundrovich
Администратор
 
Сообщений: 1205
Изображения: 299
Зарегистрирован: 03 мар 2009, 22:01

Re: Книги Роберта Голдсборо о Ниро Вульфе

Сообщение BleWotan » 21 окт 2013, 10:02

KonsL писал(а):...Ооо, искренне завидую Вашему владению английским...
Владел бы как родным, вот тогда можно и завидовать. На самом деле читаю более-мене свободно, на слух похуже, а вот говорить на оном - почти непосильная задача.
Хорошо быть живым... Иногда
Аватар пользователя
BleWotan
 
Сообщений: 410
Зарегистрирован: 07 ноя 2011, 11:39
Откуда: Москва, Россия

Re: Книги Роберта Голдсборо о Ниро Вульфе

Сообщение KonsL » 21 окт 2013, 11:20

BleWotan писал(а):... а вот говорить на оном - почти непосильная задача.
:) Вот тут у меня как раз лучше всего... т.е., когда разок пришлось с самыми, что ни на есть, великобританскими носителями пообщаться, мне даже типа комплимент соорудили, что, конечно, по сути белиберду несу, зато чуть ли не с лондонским прононсом :D ... помнить бы ещё этих слов поболе и, самое главное, как их во внятные предложения складывать. Я вообще, относительно легко на слух это дело ловлю и практически на рефлексах воплощаю... ну, разве что, совсем от нас далёкое вроде китайского-японского и т.п. не пробовал... Вот, например, в ваши края когда заносило, так почти сразу, сам не замечал как, канонически "акать" начинал :D ... правда, ещё пару часиков меня по "гэ" и "шо" как чужака идентифицировали, но и это в итоге легко подтягивалось :)
גם זו יעבור
Omnia transeunt et id qouque/etiam transeat.
Аватар пользователя
KonsL
 
Сообщений: 109
Зарегистрирован: 20 сен 2013, 21:04
Откуда: Киев

Re: Книги Роберта Голдсборо о Ниро Вульфе

Сообщение rymarnica » 24 окт 2013, 19:37

BleWotan писал(а):
KonsL писал(а):...Ооо, искренне завидую Вашему владению английским...
Владел бы как родным, вот тогда можно и завидовать. На самом деле читаю более-мене свободно, на слух похуже, а вот говорить на оном - почти непосильная задача.

Свободно читать - это здорово. Если б я могла биографию Стаута прочитать! Но увы... Картинка ниже - про меня :)
578681_393932740732649_989947694_n.jpg
578681_393932740732649_989947694_n.jpg (19.91 KIB) Просмотров: 17566
Я стараюсь не бороться с собственными предрассудками: они мне крайне дороги. Н.Вулф
Аватар пользователя
rymarnica
 
Сообщений: 990
Зарегистрирован: 05 ноя 2011, 06:33

Re: Книги Роберта Голдсборо о Ниро Вульфе

Сообщение JIexa » 28 окт 2014, 10:37

Всем привет)
Кому интересно, купил на Озоне "Серебрянный шпиль". Заявку оставлял год назад. Где-то полгода назад меня кто-то опередил при оформлении заказа. Вот пришлось ещё полгода ждать :) Для букинистического издания совсем недорого 300р. с небольшим хвостиком.
Аватар пользователя
JIexa
 
Сообщений: 23
Зарегистрирован: 26 авг 2013, 07:22

Re: Книги Роберта Голдсборо о Ниро Вульфе

Сообщение Chuchundrovich » 28 окт 2014, 10:52

2 rymarnica
Ага, и про меня тоже. Но я для себя это считаю большим прогрессом, несколько лет назад и такого не было ;)

2 JIexa
После прочтения - поделитесь впечатлениями?
I see them long hard times to come
Аватар пользователя
Chuchundrovich
Администратор
 
Сообщений: 1205
Изображения: 299
Зарегистрирован: 03 мар 2009, 22:01

Re: Книги Роберта Голдсборо о Ниро Вульфе

Сообщение JIexa » 28 окт 2014, 11:07

Chuchundrovich писал(а): После прочтения - поделитесь впечатлениями?

Обязательно :)
Аватар пользователя
JIexa
 
Сообщений: 23
Зарегистрирован: 26 авг 2013, 07:22

Re: Книги Роберта Голдсборо о Ниро Вульфе

Сообщение JIexa » 06 ноя 2014, 18:13

JIexa писал(а):
Chuchundrovich писал(а): После прочтения - поделитесь впечатлениями?

Обязательно :)

Прочитал. Растягивал как мог, но всему есть предел... Моё мнение не изменилось. Повесть понравилась. Здесь в паре мест вместо "инспектор", написано "капитан" Крамер. Есть ещё пара-тройка подобных "ляпов". У меня создалось впечатление, что Голдсборо это сделал намеренно, что бы уж совсем не быть похожим на Стаута. Жаль, что на русском больше ничего нет от Голдсборо. У него же еще и про других двух детективов серия есть. Правда действие перенесено в Чикаго 30-х - 40-х прошлого века
Аватар пользователя
JIexa
 
Сообщений: 23
Зарегистрирован: 26 авг 2013, 07:22

Re: Книги Роберта Голдсборо о Ниро Вульфе

Сообщение Chuchundrovich » 08 ноя 2014, 17:11

JIexa писал(а):...Здесь в паре мест вместо "инспектор", написано "капитан" Крамер. Есть ещё пара-тройка подобных "ляпов". У меня создалось впечатление, что Голдсборо это сделал намеренно, что бы уж совсем не быть похожим на Стаута...

А также это вполне может быть "вкладом" переводчика ;)
I see them long hard times to come
Аватар пользователя
Chuchundrovich
Администратор
 
Сообщений: 1205
Изображения: 299
Зарегистрирован: 03 мар 2009, 22:01

Пред.След.

Вернуться в Ниро Вульф, Арчи Гудвин и все, что с ними связано

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron