Имя Ниро Вульфа

Любые темы, связанные с нашими героями - книги, фильмы, обсуждения...

Re: Имя Ниро Вульфа

Сообщение Avis » 02 апр 2014, 16:32

rymarnica писал(а):Друзья, напомните, пожалуйста, было ли у нас на сайте или где-нибудь в темах об "О-Е-теории"?

Было. Шерлок Холмс, Арсен Люпен и так далее. Здесь, на форуме.
С наилучшими.
Аватар пользователя
Avis
 
Сообщений: 218
Зарегистрирован: 28 мар 2014, 19:39

Re: Имя Ниро Вульфа

Сообщение rymarnica » 02 апр 2014, 16:37

Спасибо. Тогда не буду повторяться ;)
Я стараюсь не бороться с собственными предрассудками: они мне крайне дороги. Н.Вулф
Аватар пользователя
rymarnica
 
Сообщений: 990
Зарегистрирован: 05 ноя 2011, 06:33

Re: Имя Ниро Вульфа

Сообщение Chuchundrovich » 02 апр 2014, 19:57

rymarnica писал(а):...Друзья, напомните, пожалуйста, было ли у нас на сайте или где-нибудь в темах об "О-Е-теории"?

Угу, и здесь тоже. Но менее интересной она от этого не стала ;)
I see them long hard times to come
Аватар пользователя
Chuchundrovich
Администратор
 
Сообщений: 1205
Изображения: 299
Зарегистрирован: 03 мар 2009, 22:01

Re: Имя Ниро Вульфа

Сообщение Фокс » 02 апр 2014, 21:21

К сожалению, не нашёл объяснения, почему фамилия Wolf пишется Wolfe.
Аватар пользователя
Фокс
 
Сообщений: 189
Зарегистрирован: 05 фев 2014, 20:20
Откуда: Калининград-Кёнигсберг

Re: Имя Ниро Вульфа

Сообщение Фокс » 21 апр 2014, 13:50

" - Сию минуту сэр. Большую часть времени я могу держать
пса у себя в комнате, но он, конечно, будет проходить по
лестнице через холл, когда я буду выводить его гулять. Зовут
его Ниро что, как известно, означает черный. Но если вам не
нравится имя можно изменить. Например, Эбен или Джет или
Черныш или... "
"Всех, кроме пса, в полицию!" ))
Аватар пользователя
Фокс
 
Сообщений: 189
Зарегистрирован: 05 фев 2014, 20:20
Откуда: Калининград-Кёнигсберг

Re: Имя Ниро Вульфа

Сообщение b5246 » 21 апр 2014, 17:20

Обратилась к вызывающему доверие переводчику гугла. Cлово Wolf он перевёл как волк, а Wolfe - Вулф. Так как женщины умеют делать далеко идущие выводы из пустяков, то я решила, что это означает, что Вульф - очень добрый и никому он не волк, а друг. :) Хотя, я очень симпатизирую волкам, по-моему, их незаслуженно оговорили :)
ужасный модератор
Аватар пользователя
b5246
 
Сообщений: 1132
Зарегистрирован: 21 июн 2009, 08:51
Откуда: Саратов, Россия

Re: Имя Ниро Вульфа

Сообщение Avis » 21 апр 2014, 18:25

b5246 писал(а):Обратилась к вызывающему доверие переводчику гугла. Cлово Wolf он перевёл как волк, а Wolfe - Вулф.

Это явно отголосок диалектов английского языка, где есть "Джеймс" и "Джейми" (по большому счёту, одно и то же), "Джильберт" и "Берт" (тоже самое), ну и т.д.

Вот парочка "Wolfe"-ов (выделения — мои):
Wolfe, Thomas (Clayton) (1900-1938) Вулф, Томас (Клейтон) Писатель. Окончил Университет Северной Каролины [North Carolina, University of ], участвовал в работе мастерской молодых драматургов под руководством Дж. Бейкера [Baker, Gerge Pierce] в Гарвардском университете [Harvard University ], в начале 1920-х писал не принесшие ему успеха одноактные пьесы с фольклорными мотивами. Прославился как создатель монументальных романов-эпопей автобиографического характера: "Взгляни на дом свой, Ангел" [" Look Homeward, Angel"] (1929), " О времени и о реке" [" Of Time and the River"] (1935), " Паутина и скала" [" The Web and the Rock"] (1939), " Домой возврата нет" [" You Can't Go Home Again"] (1940). Значительная часть творческого наследия Т. Вулфа издана после его смерти



Wolfe, Tom (Thomas Kennerly, Jr.) (р. 1931) Вулф, Том (Томас Кеннерли, мл.) Писатель, журналист, искусствовед. Выпускник Йельского университета [Yale University ]. Долгое время сотрудничал с журналом "Эсквайр" [Esquire ], работал корреспондентом "Нью-Йорк геральд трибюн" [New York Herald Tribune]. Создатель и теоретик "новой журналистики" [New Journalism], основные принципы которой (сочетание документального репортажа и приемов художественной литературы) изложил в "Антологии новой журналистики" [" An Anthology of New Journalism"] (1973). Для его работ характерны критический взгляд на американскую действительность, использование элементов фарса, кричащие заголовки. Первая его книга "Конфетнораскрашенная, апельсиннолепестковая, обтекаемая малютка" [" The Kandy-Kolored Tangerine-Flake Streamline Baby"] (1965) - монолог о символе американизма - автомобиле. Вторая, "Наркотический тест электризованным прохладительным напитком" [" The Electric Kool-Aid Acid Test"] (1968), стала одой контркультуре [counterculture] и повествует о странствиях лидера хиппи К. Кизи [Kesey, Ken Elton ; hippies] по стране. Роман "Костер честолюбивых устремлений" [" The Bonfire of the Vanities"] (1987) - о нью-йоркской элите. Среди других произведений: документальный роман о первых астронавтах "Ребята что надо" [" The Right Stuff"] (1979), сборники искусствоведческих эссе "Раскрашенное слово" [" The Painted Word"] (1975) и "От Баухауса к собственному дому" [" From Bauhaus to Our House"] (1981)

Понятно, что второй не мог подвигнуть Стаута на именно такое написание фамилии своего толстяка, но это иллюстрация того, что написания возможны всякие.
С наилучшими.
Аватар пользователя
Avis
 
Сообщений: 218
Зарегистрирован: 28 мар 2014, 19:39

Re: Имя Ниро Вульфа

Сообщение plover » 05 окт 2014, 17:26

Вульф - иммигрант. И его имя - Ниро Вульф - явно принято им при эмиграции в США, вряд ли он жил в Черногории под таким странным для сербского (черногорского) слуха именем. Интересно, а как его звали на родине?
Конечно, если он взял совершенно новое имя, то тут ничего не угадаешь. Но если предположить, что он переделал на английский манер своё сербское имя?
Wolf по-сербски будет "вук". Значит, можно предположить, что его фамилия его была Вукович или даже Вукчич (если так, то Марко был не просто его другом, но родственником?) С именем сложнее: не нашёл я в современном сербском языке имени типа Црн ("чёрный") или подобного. А, может, всё было наоборот, и Вук было именем (оно довольно распространено и сейчас)? Вук Црноевич, например? ;)
PS: ой, а это уже обсуждалось в соседней теме posting.php?mode=quote&f=5&p=5128
plover
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 29 авг 2012, 22:18

Re: Имя Ниро Вульфа

Сообщение Chuchundrovich » 05 окт 2014, 22:20

plover писал(а):... Вук Црноевич, например? ;)...

А что, звучит по меньшей мере оригинально. Если эту идею подкинуть американцам из Wolfe Pack они на согласных язык сломают гарантированно :D
I see them long hard times to come
Аватар пользователя
Chuchundrovich
Администратор
 
Сообщений: 1205
Изображения: 299
Зарегистрирован: 03 мар 2009, 22:01

Re: Имя Ниро Вульфа

Сообщение rymarnica » 06 окт 2014, 09:34

plover писал(а):Вук Црноевич, например? ;)

Версия интересная и мне нравится.
Я стараюсь не бороться с собственными предрассудками: они мне крайне дороги. Н.Вулф
Аватар пользователя
rymarnica
 
Сообщений: 990
Зарегистрирован: 05 ноя 2011, 06:33

Пред.След.

Вернуться в Ниро Вульф, Арчи Гудвин и все, что с ними связано

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron