Лучшая ищейка Сол Пензер

Любые темы, связанные с нашими героями - книги, фильмы, обсуждения...

Re: Лучшая ищейка Сол Пензер

Сообщение Avis » 24 апр 2014, 05:10

rymarnica писал(а):Машиной был сбит Джонни Кимз, "Всё началось в Омахе" (Might As Well Be Dead).

Спасибо большое.
С наилучшими.
Аватар пользователя
Avis
 
Сообщений: 218
Зарегистрирован: 28 мар 2014, 19:39

Re: Лучшая ищейка Сол Пензер

Сообщение Avis » 25 апр 2014, 11:11

b5246 писал(а):фамилия Panzer переводится гуглом как " бронетанковой". Очень говорящая фамилия :) Сол надежен, как танк :)

Это переводится как "панцирь" и производные от него: кольчуга, броня, щит и тому подобное защитное вооружение. И только в XX веке с появлением бронированных боевых машин ("танки" по-английски и русски, "char" по-французски и так далее) "панцер"/"панцирь" у немцев стал ещё и "танком" — "бронированный". А "бронетанкоый" это, скорее, "панцерваффе" — "бронированные военные силы".
Про параллель между фамилией и личностными качествами Сола — согласен полностью. :)
С наилучшими.
Аватар пользователя
Avis
 
Сообщений: 218
Зарегистрирован: 28 мар 2014, 19:39

Re: Лучшая ищейка Сол Пензер

Сообщение b5246 » 25 апр 2014, 14:52

А у меня любимое словосочетание из немецкого языка- панцеркройцер потемкин :)
ужасный модератор
Аватар пользователя
b5246
 
Сообщений: 1131
Зарегистрирован: 21 июн 2009, 08:51
Откуда: Саратов, Россия

Re: Лучшая ищейка Сол Пензер

Сообщение Avis » 25 апр 2014, 15:07

b5246 писал(а):А у меня любимое словосочетание из немецкого языка- панцеркройцер потемкин :)

Вообще, у немцев даже колыбельная звучит как марш; обиходные выражения — как техническая терминология, а доброе пожелание — как приказ.
У меня любимые слова "гезундхайд!" ("будь здоров!" — и как тост, и как реакция на чихание) и "шляфен зи воль!" ("спокойной ночи!"). Ну, а уж после Швейка — "химмельдонерветер!!!" и подобные. :)
Немцы радуются как дети, когда к месту ввернёшь что то на их языке. :)
С наилучшими.
Аватар пользователя
Avis
 
Сообщений: 218
Зарегистрирован: 28 мар 2014, 19:39

Re: Лучшая ищейка Сол Пензер

Сообщение Chuchundrovich » 25 апр 2014, 19:10

b5246 писал(а):...панцеркройцер потемкин :)

Это круто! Как там писал Марк Твен о немецом языке? Нашел: "шраттертроттэльхоттэнтоттэнмуттэраттэнтэтэрляттэнгиттерветтэркоттэрбёйтельраттэ".
I see them long hard times to come
Аватар пользователя
Chuchundrovich
Администратор
 
Сообщений: 1201
Изображения: 299
Зарегистрирован: 03 мар 2009, 22:01

Re: Лучшая ищейка Сол Пензер

Сообщение Avis » 25 апр 2014, 20:14

Chuchundrovich писал(а):
b5246 писал(а):...панцеркройцер потемкин :)

Это круто! Как там писал Марк Твен о немецом языке? Нашел: "шраттертроттэльхоттэнтоттэнмуттэраттэнтэтэрляттэнгиттерветтэркоттэрбёйтельраттэ".

Это не прикол.
Немцы, чо... :) У них в порядке вещей слова по 10, и более, букв. Блин, ну, вот что может быть проще — "пикирующий бомбардировщик"? Нет, блин — "Sturzkampfflugzeug" (знаменитая "Штука" Ю-87) - "боевой пикирующий самолёт". Как будто, бывает не-боевой бомбер. :) Но - "орднунг ист орднунг". И это ещё не самый яркий пример (выделено мною):
Немецкий язык лишился своего рекордно длинного слова, состоящего из 63 букв, передает немецкая телерадиокомпания ARD. Слово Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübert ragungsgesetz (что в переводе с немецкого значит "закон о распределении обязанностей по надзору за маркировкой говядины") входило до недавнего времени в название закона федеральной земли Мекленбург-Передняя Померания.
Местный ландтаг 29 мая принял решение отменить этот закон, который сокращенно упоминался в прессе как RkReÜAÜG, пишет Spiegel. Расшифровка этой аббревиатуры звучит как Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübert ragungsgesetz, что в переводе значит "закон о распределении обязанностей по надзору за маркировкой крупного рогатого скота и говядины". Соответствующий документ был принят в 1999 году для контроля за коровьим бешенством. В связи с появлением новых нормативных актов необходимость в RkReÜAÜG отпала.
Теперь употребление самого длинного слова в современном немецком языке будет неизбежно сокращаться, что, по всей вероятности, приведет к его окончательному вымиранию. Слово держалось в языке только благодаря упоминаниям в прессе, так как в живой речи его никто не использовал. В словарь немецкого языка Duden лингвисты его не включили, так как оно было недостаточно распространено, отмечает The Local.
Рекордсменом станет теперь слово Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänswitwe из 48 букв, которое означает "вдова капитана пароходного общества на Дунае". Появление бесконечно длинных слов в немецком языке теоретически возможно благодаря словообразовательной модели, в соответствии с которой новое слово формируется путем сращения основ других слов. Общество изучения немецкого языка, чтобы наглядно продемонстрировать это лингвистическое явление, придумало слово Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübert ragungsgesetzesentwurfsdebattierklub- diskussionsstandsberichterstattungsgeldantragsform ular, состоящее из 140 букв. В переводе на русский оно означает "бланк заявления о получении денег на предоставление отчета о состоянии обсуждений в дискуссионном клубе по законопроекту о распределении обязанностей по надзору за маркировкой говядины".
http://sweet211.ru/nemeckii-yazik-lishi ... slova.html
***
В одной деревне был колодец (Brunen), который находился так далеко от домов и деревьев, что на него никогда не падала тень, и поэтому его называли солнечным колодцем (Sonnenbrunnen). А так как люди из окрестных мест носили воду из колодца в кувшинах (Kannen), и в чанах (Vannen), то его назвали (Kannenvannensonnenbrunnen). Колодец напоминал средневековую крепость, между зубцами (Zinnen) плескалась вода, она стекала в землю по наклонным жёлобам (Rinnen). Поэтому один краевед назвал колодец (Kannenvannenzinnenrinnensonnenbrunnen). Опять же ит.д. и т.п., чтобы не слишком докучать подробностями, - (Kannenvannenzinnenrinnenshwanenhahnenhennenhühner sonnenbrunnen).

Ещё раз - милль пардон за офф-топик.
Последний раз редактировалось Avis 25 апр 2014, 20:16, всего редактировалось 1 раз.
С наилучшими.
Аватар пользователя
Avis
 
Сообщений: 218
Зарегистрирован: 28 мар 2014, 19:39

Re: Лучшая ищейка Сол Пензер

Сообщение b5246 » 25 апр 2014, 20:14

Радуюсь, что вы , мои друзья, тоже любите немецкий! ;)
ужасный модератор
Аватар пользователя
b5246
 
Сообщений: 1131
Зарегистрирован: 21 июн 2009, 08:51
Откуда: Саратов, Россия

Re: Лучшая ищейка Сол Пензер

Сообщение Avis » 25 апр 2014, 20:18

b5246 писал(а): любите немецкий! ;)

Который из нескольких десятков? :)
С наилучшими.
Аватар пользователя
Avis
 
Сообщений: 218
Зарегистрирован: 28 мар 2014, 19:39

Re: Лучшая ищейка Сол Пензер

Сообщение b5246 » 25 апр 2014, 20:46

:)
Мне кажется, что и немецкий сегодня сильно англизируется или американизируется, немцы теперь скорее скажут "сюрпрайз", чем родное Überraschung.
Миль пардон, тему развиваю , но как-то не про Сола :)
ужасный модератор
Аватар пользователя
b5246
 
Сообщений: 1131
Зарегистрирован: 21 июн 2009, 08:51
Откуда: Саратов, Россия

Re: Лучшая ищейка Сол Пензер

Сообщение rymarnica » 25 апр 2014, 21:04

Раз уж вы всё равно тут наоффтопили, вот смешное видео про отличие немецкого от других языков :D
https://www.youtube.com/watch?v=MJ4BieiVfvk
Я стараюсь не бороться с собственными предрассудками: они мне крайне дороги. Н.Вулф
Аватар пользователя
rymarnica
 
Сообщений: 987
Зарегистрирован: 05 ноя 2011, 06:33

Пред.След.

Вернуться в Ниро Вульф, Арчи Гудвин и все, что с ними связано

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron