Для Ниро Вульфа хорошая книга — такая же необходимая вещь, как хорошая еда или орхидеи в оранжерее. Книги Ниро Вульф читает абсолютно разные, но что-либо он читает постоянно.
Арчи Гудвин рассказывает:
"Книги, которые читает Ниро Вульф , я делю на четыре категории — А, Б, В и Г. Если, спустившись в шесть часов вечера из оранжереи, он, прежде чем попросить Фрица принести пива, раскрывает книгу, заложенную тонкой золотой пластинкой длиной в пять дюймов и шириной в один, которую несколько лет назад ему преподнес благодарный клиент, — эта книга относится к категории А. Если он берется за книгу, прежде чем попросит пива, но она заложена простой бумажной полоской — эта книга категории Б. Если он сперва просит у Фрица пива, а уж затем берет книгу с загнутым на нужной странице уголком — эта книга принадлежит к категории В. Последняя категория, это когда он принимается за чтение только после того, как нальет и пригубит принесенное ему Фрицем пиво. Я не подсчитывал, но приблизительно из двухсот или около того книг, которые Вульф прочитывает за год, не более пяти или шести относятся к первой категории…" (роман "Сочиняйте сами").
Эта страничка — попытка воссоздать книжную полку Ниро Вульфа. Идея возникла на форуме и осуществление её стало возможно лишь благодаря его участникам b5246, Anmat, Dashyk, Марина, Виолетта, rymarnica и другим. А за идею найти еще и обложки этих книг, а также ее практическое воплощение — огромное спасибо rymarnica!
В каком произведении упоминается | Названия книг, которые читал Ниро Вульф русские/(оригиналы) | Авторы этих книг | Обложки книг |
---|---|---|---|
"Лига перепуганных мужчин" | "книга с рисунками снежинок" ("...pictures of snowflakes in a book...") | предположительно Уилсон Бентли (Wilson Bentley) | |
"Лига перепуганных мужчин" | "Пастуший календарь" (The Shepheardes Calender) | Эдмунд Спенсер (Edmund Spenser) | |
"Лига перепуганных мужчин" | "Возвращение уроженца" (The Native's Return) | Луи Адамич (Louis Adamic) | |
"Лига перепуганных мужчин" | "Схема человеческой натуры" (Outline of Human Nature) | Альфред Росситер (Alfred Rossiter, очевидно вымышленный автор) | |
"Красная коробка" | "Семь столпов мудрости" (Seven Pillars of Wisdom) | Томас Эдвард Лоуренс (T. E. Lawrence) | |
"Слишком много поваров" | книга с автографом Франца Боаса, возможно "Руководство по языкам американских индейцев" или "Первобытное искусство" ("I have met Franz Boas, and have his books autographed.")> | Франц Боас (Franz Boas) | |
"Только через мой труп" | "Объединенная Югославия" (United Yugoslavia) | Хендерсон (Henderson, очевидно вымышленный автор) | |
"Смертельная ловушка" | "Тайный агент" (Under Cover) | Джон Рой Карлсон (John Roy Carlson) | |
"Умолкнувший оратор" | "Линдения - иконография орхидей" (Lindenia Iconographie des Orchidées) | Жан Линден (Jean Linden) | |
"Слишком много женщин" | "Неожиданный гость" (The Sudden Guest) | Кристофер Ла Фарж (Christopher La Farge) | |
"Слишком много женщин" | "С любовью из Лондона" (Love from London) | Гилберт Габриэль (Gilbert Gabriel) | |
"Слишком много женщин" | "Обзор символической логики" (A Survey of Symbolic Logic) | С. И. Льюис (Clarence Irving Lewis) | |
"И быть подлецом" | стихи (poetry) | Марк Ван Дорен (Mark Van Doren) | |
"Второе признание" | название не упомянуто (a book), предположительно "Джентльменское соглашение" | Лаура Хобсон (Laura Z. Hobson) | |
"Убийство из-за книги" | стихи (lyrics) | Оскар Хаммерстайн II (Oscar Hammerstein II) | |
"Игра в бары" | "Странствующие пилигримы" ("Путешествие пилигрима", Pilgrim's Progress) | Джон Баньян (John Bunyan) | |
"Игра в бары" | "Очерки Элии" (Essays of Elia) | Чарльз Лэм (Charles Lamb) | |
"Черная гора" | "Но мы рождены свободными" (But We Were Born Free) | Элмер Дэвис (Elmer Davis) | |
"Знак зеро" | "Популярная математика" (Mathematics for the Millions) | Ланселот Хогбен (Lancelot Hogben) | |
"Не позднее полуночи" | "Прах красоты" (Beauty for Ashes) | Кристофер Лафарж (Christopher La Farge) | |
"Не позднее полуночи" | "Прием на одну персону" (Party of One) | Клифтон Фадимен (Clifton Fadiman) | |
"Не позднее полуночи" | "Письма Дороти Осборн к сэру Уильяму Темплу" (Letters of Dorothy Osborne to Sir William Temple) | Дороти Осборн (Dorothy Osborne) | |
"Не позднее полуночи" | "Мемуары" (The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt 1725-1798) | Джакомо Казанова (Casanova) | |
"Не позднее полуночи" | "Опыты" (Essays) | Монтень (Michel de Montaigne) | |
"Знают ответ орхидеи" | "Тайная договоренность" (A Secret Understanding) | Мерл Миллер (Merle Miller) | |
"Рождественская вечеринка" | "Здесь и теперь" (Here and Now) | Херблок (Герберт Блок) (Herbert Block aka Herblock) | |
"Праздничный пикник" | "Падение" (The Fall) | Альбер Камю (Albert Camus) | |
"Бокал шампанского" | "Всеобщий мир через всемирный закон" (World Peace Through World Law) | Луис Сон и Гренвилл Кларк (Louis B. Sohn & Grenville Clark) | |
"Сочиняйте сами" | "Почему боги смеются" (Why the Gods Laugh) | Филипп Харвей (Philip Harvey, вымышленный автор) | |
"Сочиняйте сами" | томик Шекспира (a volume of Shakespeare) | Уильям Шекспир (William Shakespeare) | |
"Избавление методом номер три" | "Сегодня в России" (Inside Russia Today) | Джон Гантер (John Gunther) | |
"Слишком много клиентов" | "Структура знаний человека в современном мире" (An Outline of Man's Knowledge of the Modern World) | Лайман Брайсон (Lyman Bryson) | |
"Окончательное решение" | "Лотос и робот" (The Lotus and the Robot) | Артур Кестлер (Arthur Koestler) | |
"Гамбит" | "Происхождение африканцев" (African Genesis: A Personal Investigation into the Animal Origins and Nature of Man) | Роберт Одри (Robert Ardrey) | |
"Гамбит" | Словарь Вебстера (Noah Webster’s An American Dictionary of the English Language (Merriam-Webster)) | Ноа Вебстер (Noah Webster) | |
"Гамбит" | том Вольтера | Вольтер | |
"Охота за матерью" | "Безмолвная весна" (Silent Spring) | Рейчел Карсон (Rachel Carson) | |
"Охота за матерью" | "Путешествие с Чарли в поисках Америки" (Travels with Charley: In Search of America) | Джон Стейнбек (John Steinbeck | |
"Право умереть" | "Наука - восхитительное развлечение" (Science: The Glorious Entertainment) | Жак Барзен (Jacques Barzun) | |
"Право умереть" | "Уильям Шекспир: биография" (William Shakespeare: a Biography) | Альфред Лесли Роуз (Alfred Leslie Rowse) | |
"Право умереть" | "Священник и хорист" (The Minister and the Choir Singer: The Hall-Mills Murder Case) | Уильям Кунстлер (William Kunstler) | |
"Звонок в дверь" | "ФБР, которое никто не знает" (The FBI Nobody Knows) | Фред Кук (Fred Cook) | |
"Звонок в дверь" | "Сокровища нашего языка" (The Treasure of Our Tongue) | Линкольн Барнетт (Lincoln Barnett) | |
"Убей сейчас — заплатишь потом" | "Расцвет и закат Третьего рейха" ("Взлет и падение Третьего рейха", The Rise and Fall of the Third Reich) | Уильям Ширер (William L. Shirer) | |
"Банальное убийство" | "Приближающаяся ярость" (The Coming Fury) | Брюс Каттон (Bruce Catton) | |
"Банальное убийство" | "Моя жизнь в судах" (My Life in Court) | Луис Найзер (Louis Nizer) | |
"Смерть содержанки" | "Приглашение к дознанию" (Invitation to an Inquest) | Уолтер Шнайр и Мириам Шнайр (Walter Schneir & Miriam Schneir) | |
"Смерть содержанки" | Энциклопедия Британника (Encyclopaedia Britannica) | ||
"Погоня за отцом" | "Невероятная победа" (The Incredible Victory) | Уолтер Лорд (Walter Lord) | |
"Погоня за отцом" | "Будущее Германии" (The Future of Germany) | Карл Ясперс (Karl Jaspers) | |
"Смерть хлыща" | "Возникновение человеческой цивилизации на примере индейцев Северной Америки" (Man’s Rise to Civilization as Shown by the Indians of North America from Primeval Times to the Coming of the Industrial State) | Питер Фарб (Peter Farb) | |
"Смерть хлыща" | "Очерки" (Essays) | Томас Бабингтон Маколей (Thomas Babington Macaulay) | |
"Смерть хлыща" | "В круге первом" (The First Circle) | А. И. Солженицын | |
"Пожалуйста, избавьте от греха" | "Командование принимает Грант" (Grant Takes Command) | Брюс Каттон (Bruce Catton) | |
"Пожалуйста, избавьте от греха" | "История бракосочетания" (A History of Human Marriage) | Эдвард Вестермарк (Edvard Alexander Westermarck) | |
"Пожалуйста, избавьте от греха" | рассказы (stories) | И. С. Тургенев | |
"Семейное дело" | "Дворцовая гвардия" (The Palace Guard) | Дэн Ратер и Гэри Гейтс (Dan Rather & Gary Gates) | |
"Семейное дело" | "Илиада" (The Iliad) | Гомер (Homer) | |
"Семейное дело" | "Специальный репортаж" (Special Report) | Херблок (Герберт Блок) (Herbert Block aka Herblock) | |
"Семейное дело" | "Южное плавание" (The Southern Voyages) | сочинение какого-то адмирала (by that admiral, очевидно Admiral Samuel Eliot Morison, The European Discovery of America: The Southern Voyages A.D. 1492-1616) | |
Во многих книгах | Библия (четыре разных издания на английском и еще пять изданий на других языках) | ||
Во многих книгах | Атлас мира | ||
Во многих книгах | "Кто есть кто в Америке" (Who's Who in America) | Marquis Who's Who (Marquis Who's Who) |